Това не е huhry-muhry
Това е, което е интересно: думата "huhry-muhry", а след това е, намираща се само в един речник, и то само в много специфична - "Речник на жаргона на Москва" Владимир Elistratova. Има ли обяснение и какво означава да си фразата "не huhry-muhry" - така ние говорим за нещо важно, значимо. Но като начало. Тук е по-сложно. Yelistratov, например, той вярва, че това е звукоподражание. Това е едната страна.
От друга - Имам една добра стара Дал речника глаголът като "Khukhro". "Khukhro коса" - което означава, според Дал, "Shchegol'kov гладка си косата." Сред регионалните catchphrases може да се намери Новгород "Khukhro" Калуга "huhrYay" - това е, Neches, простак, едно грозно пате. Може би това обяснява нашата "Khukhro", която по-късно става "huhry-muhry"? Но "muhry", между другото, да бъде само чисто звукоподражателна: както често се случва под въпрос, втората част на думата се появява за ритъма ", за да се римуват", така да се каже.
Така че, ако "huhry" все още някак разбере "muhry" - нещо като манекен на звука. И като резултат - се появи ярък израз. Това не е huhry-muhry.