Какво български пенсионери учат чужденци в България мрежовото общество

Снимка: Александър Уткин / РИА Новости

- Името ми е Луц Франц студент, той е от Малайзия, той учи английска литература в университета в Куала Лумпур. В същото време той е толкова страстен за България, която започва да учи български език. Всички зимата ние сме били с него чрез Skype. През пролетта, той пише общо диктовка за чужденци. И аз се плаща за това 90%! - казва пенсионер Русе Ildusovna Valiev.







За проекта "Езикови поколения"

езикови курсове в България чрез интернет - не е нищо ново. До скоро обаче, те най-често идва от тези, които професионално са собственик на български и чужд език: филолози, преводачи, университетски преподаватели. Но преди една година тук, три дипломирани студенти от Висше училище по икономика Кирил Голубев, Олга и Андрей Lisitsa Pavshintsevoy имали идеята да донесе учението на обикновени пенсионери, за когото камбаната - на езика на всекидневното общуване.

- Преди няколко години в Бразилия беше CAN Говорейки Exchange програма. Ученици от Сао Пауло се говори по Skype с жителите на старчески дом в Чикаго, - казва Светлана Pavshintseva. - Смятаме, че много от нашите пенсионери също живеят много самотен и обременени от нея. В същото време, те са носители на уникални знания, свидетел на много исторически събития, случили се в нашата страна в съветските и постсъветските години. Защо не те започват да общуват с младите хора от други страни, които учат български език, да не говорим за живота си? След това учениците ще могат да практикуват в говоримия език, а по-възрастните хора, които намират своите събеседници ...

Допълнително съдържание

Благотворителен разширява хоризонтите на възможности

- На първо място, ние не знаех как по-възрастните хора собствен компютърни технологии, и се страхува, че не набиране и 30 двойки от учители и ученици, - казва Светлана. - Следователно, първите учители са нашите родители. Майка ми, например, започва да общува с младо момиче от Италия, Сара Allegra. Оказа се, че Сара се интересува не само на руски, но и татарски култура. И майка ми - Татар. Тя щастливо й разказва за национални празници, обичаи, а дори и да се научи да готви echpochmak - триъгълни пирожки с месо ...

Сега в проекта "Езикови поколенията", участващи 120 двойки, както и още 3 хиляди хора, пенсионери и студенти, които биха искали да започне да упражнява. Стани член на програмата е прост. За да направите това на интернет страницата на проекта е необходимо да се подаде заявление, което да ни разкажете за себе си: име, възраст, кръг от интереси, контакти ... Светли, Кирил и Андрю три приложения обработват и вземете един чифт. След извикване на пенсионери и студенти и провеждане на съдебен процес урок. Какво е важно, всички повиквания, дори и в чужбина, са абсолютно безплатно - комуникацията се извършва чрез Skype.

Ние живеехме с него, тъй като

Сега в проекта "Езикови поколенията", участващи 120 двойки от пенсионери и студенти

Снимка: Александър Уткин / РИА Новости

- Като правило, ние подбираме студенти, които вече имат основни познания по български език, - казва Светлана. - Що се отнася до пенсионерите, нещо, от което ние не изисква никакви познания по чужд език или дълбоко познаване на правилата на българина. За да се присъединят към програмата, пенсионерите се нуждаят само от желанието и стабилен достъп до интернет.

- Първият ми студент беше англичанка Стефания. В първия урок, който току-що е срещнал, а вторият вече е бил в сравнение, те живеят възрастните хора в Англия и ние имаме: те могат да спечелят малко пари, как да се отпуснете, - казва пенсионер Олга Александровна Иванова.

През зимата и пролетта Олга разгледани до три студенти: немски момиче Аника, Roziey англичанка и французина Марк.

- Аз съм очарован от тези момчета, - казва тя. - Росия интересуват от съветската история. Имахме разговори за Великата отечествена война, казвам й, както и в хората, Съветски съюз са живели преди войната и след. Аника - от Берлин, майка й е израснала в ГДР. Често говорим за семейството си, тя ме изпраща стари снимки. И Марк наскоро се омъжи за руски момиче и учи езика, за да я впечатли. Той непрекъснато ме пита за българските семейства и много изненадан, че ние, родителите да помогнат на децата си, дори ако те са възрастни: седнете с техните внуци, водеща икономика, спасяване на пари ...







Най-трудната част в тези уроци - за преподаване на чужди студенти правото да постави акцент в българските думи. В останалата част от българския език е даден, за да ги лесно, вярвайте на пенсионерите. Независимо от това, всяка от по-възрастните учители имат свои собствени малки трикове, как да се направи уроците по-ефективно и интересно.

Ние живеехме с него, тъй като

Рамка: България 24 / YouTube

- Научи чужденци - е като да се ангажират с малки деца, - казва Рауза Valieva. - Аз обикновено започват с учениците си с приказки. Студентите намерят в интернет или тази история, тя ми прочете на глас, а ние разбор всичко, което те не разбират.

След приказките идва ред на стихове и песни. Точно сега, заедно с Франц Lutsem Русе Ildusovna преминава творчество Sergeya Esenina:

- На първо място, четем стихове на него, тогава слушах песни, изпълнени от Сергей Безруков. Преди няколко дни изпратих Франц песни Владимира Vysotskogo. Висоцки го удари - той никога не беше чувал такъв глас ...

Olge Aleksandrovne попада трудно. Нейният нов ученик - виетнамски Бак Кай Trong. Той учи в Московския енергиен институт. Заедно с Olgoy Aleksandrovnoy те четат и разбират техническа литература - в момента на ротационен екстрактор.

- Но обикновените думи, ние също се учат, - казва Олга. - Той ми хвърля снимки на растения, животни, храни, а аз да му обясни как тя ще бъде на руски. На другия ден, например, изпраща снимки на раци. Казах му, че сме имали раци са открити в Далечния Изток, те са огромни и много вкусно ...

Не е изненадващо, с такова отношение към уроците на чужденци наистина искали да се ангажират с българските пенсионери.

- Името ми е учител Мунира - казва студент Грейс Леви. - Тя е една прекрасна жена. Тъй като е много лесно да се говори за, защото тя търпи и е милостива. Тя произнася думите бавно и отчетливо. Станах по-уверени да говорят на руски, защото тя ми помага, когато греша.

Грейс от Канада, живее в Торонто, е журналист. Докато все още студентка тя е очарован от руската история и литература, завършили университет с диплома по европейски и руски въпроси и дори за известно време учи в София в Института Смолни. Сега тя се взема уроци по български дистанционно. За последните шест месеца, тъй като тя се занимава с Мунир Sufiyanovnoy Ahmetyanovoy, пенсионер от Башкирия. Те говорят за всичко: за сравнение живот в България и Канада, Мунир Sufiyanovna казва Грейс за деца и внуци, както и за това как тя прекарва с тях на почивка, и Грейс, от своя страна, пита за всекидневния живот в Башкирия, защото никога досега дори не съм чувал за такъв регион.

Ние живеехме с него, тъй като

Класове в Туймази (Башкирия)

Ние живеехме с него, тъй като

Класове в Туймази (Башкирия)

- Сега Мунир на почивка, но ние ще продължим в класовете есента - Грейс казва. - Тя е толкова полезно - да общуват с носители на езика. Имам много приятели в Канада, които също биха искали да участват в "Език на поколения."

Като правило, всеки урок в "поколения език" програма с продължителност един час и половина, по-голямата част от учениците са ангажирани в два пъти в седмицата, много пенсионери да дават уроци двама или трима студенти. А много работа, а класовете са напълно безплатни, а не доходите на възрастните хора с тях не получават. Въпреки това, възрастни граждани смятат, че те все още са в черно.

- Благодарение на уроците, освежени много стари знания, - казва Олга. - Например, когато съм работил с Стефани, аз препрочетете цялата история на Англия. Ние обичаше да говори за политика, за Кромуел ...

Студентите, от своя страна, също казаха, нашите пенсионери много интересни неща. Той също преподава Франц Русе Ildusovnu готви Наси lemak - мазен ориз.

- В Малайзия мазен ориз - това е бързо хранене, то може да се купи на всеки ъгъл - с умение казва Русе Ildusovna. - Райс варено в кокосово мляко, добавят към нея и краставици, скариди паста, сушени аншоа, печени фъстъци и всичко, увити в бананово листо. Оказва се, вкусно и удовлетворяващо.

Ние живеехме с него, тъй като

Светлина, Кирил и Андрей искат да развиват проекта по-нататък. Основната им грижа сега - да се създаде уебсайт, където учители и ученици могат да се намират и се обаждат директно, тя ще бъде много ускори процеса на избор на обучаващи двойки.

- На първо място, ние искахме да отиде в Бразилия, за да се опознаем по-добре с CAN Говорейки Exchange, програмата, която стана прототип на нашия проект, но се оказва, да бъде в застой, - казва Светлана. - Сега ние мислим да отиде в Съединените щати в Силиконовата долина, който е домакин на многобройни конференции на компютърните технологии, или да посетите най-големия образователен форум в Европа, където "поколение език" би могла да получи менторска подкрепа.

Що се отнася до по-старото поколение, те мечтаят за нещо друго:
- Много бих искал да видя нашите пенсионери не само може да дава уроци на български чужденци, но те самите са били преподавани езици, и да общуват с хора от други страни, - казва Олга Александровна Иванова. - Работа в sotssluzhbe, виждам как сами са пенсионери. И след това натиснете двата бутона на компютъра си - и откриването на изцяло нов свят!