Какво означава това, учтив - значението на думите

Търсене ценности / думи на тълкуване

Раздел е много лесен за използване. Кутията за предложение е достатъчно, за да въведете думата, която искате, и ние ще ви издаде списък на нейните ценности. Искам да отбележа, че нашият сайт предоставя данни от различни източници - енциклопедични, разумно, словообразуване речници. Тук можете да се запознаете с примери за използването на въведените от вас думи.







Обяснителна речник на езика velikobolgarskogo, Dal Владимир

учтиви, приличен, уважаван, задължително; наблюдателен светско приличие общежитие. Любезен отказ, а не сурови, покрити с доброта. -vost, свойства. КАЧЕСТВО. от прил. uchtivstvo, същата топка. като човек на собственост. Uchtivets, -vitsa, vezhlivets, учтив, приличен, приличен. С любезното съдействие с никого, ремонтирани, obinovatsya, срамежлив на светската благоприличие. Нямам нищо с него любезно, ще го направи всичко napryamki.

Обяснителна речник на българския език. DN Ушаков

любезен, любезен; любезен, учтив, любезен. С уважение учтив в работата си с други хора. Те отговарят на редица великолепни стаи, пълни с внимателен сервитьори. Пушкин. Учтив хора.

Любезен, експресиращи почит. Любезен лечение. Любезен отговор. Аса бяха стари възраст с чудесно учтив поздрав. Некрасов. Учтиво (АДВ). При ясно студено, наречен Лена друг дуел. Пушкин.

Обяснителна речник на българския език. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

-ва, ри; -iv. С уважение учтив. На посетителя. W. лък. Любезен. (Varech.) Отговор.

съществително. учтивост-и след това.

Новият речник и словообразуване речник на българския език, TF Ефремова.

С уважение учтив в работата си с някого.

Примери за използване на думата в учтив литература.







Ние имаме празник днес - учтиво каза Алкиной, черните му очи блестяха от лекотата.

С изглед към учтив несъгласие Арманд поклати глава: - Господине, изкуство заради самото изкуство не се отнася до моите пороци.

Изслушване арогантен, за чичо, Харпър се обърна към стареца и го претегли поклони.

След като приключи този бизнес, той се обърна към Bezukhov и безразличие, учтив тон, му казал: - Къде отиваш следващия Сега иди, милорд?

Той учтиво целуна ръката му обсипани с пръстени blagozhelatelnitsy, и в този момент като че ли някой невидим бутна в гърба.

Петър Doroshenko и Timosha държи коня си, Bryukhovetsky учтиво се опита да замени стремето му.

Ахил, вярвайки, очевидно неразумно да носят до крайности на подчинения си, в отговор на остри думи Varyag донякъде намалиха тон, сякаш за да каже, че той е простил на груб човек, с когото не беше дори и сънародниците му е трудно да се конкурират в сила и смелост: тези качества Ахил сърце оценявам много повече от изисканите маниери и учтив vyloschennyh воини, така глуха невнимателни забележки Hereward.

Той не е сбъркал, младият спекулант учтиво отговори: - Вие сте добре дошли, velmozhny Пан, въпреки че имаме какво да ви забавлявам, един само грах с наденица.

Любезен. осигуряване на изчезнали незабавно от лицето му, едва Wels излезе от стаята.

Пред мен няма от какво да се прибегне до симулация, ваше превъзходителство, - той започна тихо и учтиво. в една светска салон.

Той е получил най-високите власти: като цяло, префектът, главнокомандващ на счетоводни такси, епископът - но навсякъде се държеше любезно. студ, малко презрително, като човек, който знае, че той няма място тук и очаквам услуги от по-горе.

Въпреки Bilbil често беше груб с Rinkitink и не винаги любезен с Инга, той е достатъчно умен, за да знае, че те са му приятели, но крал Гоу и неговите хора - врагове.

В отговор на учтив поклон Демидов Деуит polunasmeshlivo, poluprezritelno се усмихна, но все пак отиде с него в кръга на танцьори.

Този учтив акт естествено предизвикана Джулиан да се вгледате внимателно в мъжа, за да му предостави такава чест, и, оглеждайки лицето му, от смъкнаха над челото си набръчкана кадифе yarmulke за връзките под брадичката, той научил вчерашното му спътник, който се представяше като Genlessom.

Под учтив. раболепен грозен чаша крие izmyvatelski нахален, надменен, подстрекавала съмнение.

Източник: Библиотека Максима Moshkova